英語総合力リスニング日常英会話 英文読解 単語・語彙 TOEIC 通訳翻訳海外留学

初心者を救うための英語学習講座: 約450ページにも及ぶテキストの中に、英語学習方法のアドバイス+分野別の
英語レッスンがぎっしり詰まっています。


2007年09月10日

橋本弁護士の発言

最近、政治系のニュースを取り上げることが多いですね^^; 
ちょうど、内閣改造・臨時国会と続く時期なので。年金問題の
討論も白熱しそうですね。


今回は本来、社会問題系のネタを取り上げたかったんですが、
適当なニュースソースが見つかりませんでした。


社会系のニュースといえば、先日、山口県の光市で起きた例の
殺人事件に関して、被告の担当弁護団への懲戒請求をテレビで
呼びかけた橋本弁護士が相手に訴えられましたね。


騒動の発端となった関西発のテレビ番組、この発言があった週も
含めて毎週見ています。「たかじんのそこまで言って委員会」
(読売テレビ・日曜午後1時半〜)です。


出演者の発言が過激・偏っている・・・と、いろいろ意見は
ありますが、時事問題を掘り下げて考える意味では非常に
おもしろいです。


きのうの放送では、「あなたの発言のしかたにもちょっと
問題があったんじゃないの」って感じで、橋本弁護士がご年配の
金美齢さんと三宅久之さんにけっこうしぼられてました^^;


現在、この番組が相手方の弁護団に出演依頼中らしいです。
まだ返答がないそうですが、ぜひ彼らの主張を聞いてみたい
ところです。
  

2007年04月30日

タクシー内禁煙と路上喫煙

喫煙者にはますます世知辛い世の中になりましたね。


タクシー内での禁煙、タバコを吸ったことのない私には
当然のように思えるんですが、喫煙者の人にはつらい
ものなんでしょうかね?


タバコの煙が充満している車にお金を払って乗るなんて
・・・ありえません^^;


まあ、タクシーはともかく、路上喫煙にこそ罰金を課して
ほしいですね。特にここ、大阪市で。

※ 本日配信した英語ニュースはこちら。→ 「名古屋のタクシー禁煙に

  

2007年04月02日

年金法の改正で離婚増加?!

ニュースで取り上げた年金法の改正について補足しておきます。


この4月より、中高年で離婚をする女性に対して老後の所得水準を
保証することを目的に、「婚姻中に支払った厚生年金の受給権を、
離婚した際に夫婦間で分割できる」という制度が新設されました。


制度の改正によって、会社員の妻として専業主婦だった女性は
離婚後、夫の厚生年金を受給することができるようになります。


そのため、ここ数年、年金受給の間近な専業主婦の中には、2007年
4月の新制度実施後に離婚をすることが得策と考え、それまで
離婚を控えていた人も多いということです。必ずしも厚生年金を
半額もらえるとは限らないのですが。


が、もし4月以降の離婚数が激増したら、やはり制度改正の影響が
あったと考えざるを得ませんね。さて、どうなるでしょうか・・・。

※ 本日配信した英語ニュースはこちら。→ 「日本の新しい年金法

  

2007年03月12日

袴田事件の真実

今回のニュースで取り上げたのは、袴田(はかまだ)事件と呼ばれる
殺人事件です。


去る2月26日(月)報道ステーション(テレビ朝日)で、この事件を
担当した元裁判官が衝撃の告白をしていました。以下、その概要です。


☆ ☆ ☆

1966(昭和41)年6月30日、静岡県清水市(現静岡市)で
一家4人の殺人放火事件が起きました。


元プロボクサーでの袴田巌さんは状況証拠から犯人とされ、裁判で
死刑を宣告されました。


一審静岡地裁の裁判官だった熊本さん(当時29歳)は、袴田さんの
無罪を主張したものの、裁判長と他の裁判官が死刑を支持しました。
合議制のため、死刑判決となります。


しかも、取り決め上、死刑の判決文を書くのは熊本さんの役目でした。


1968年の一審審判決の後、熊本さんは裁判官を辞任しました。
「この事件を一生背負っていかなければならない」と語った熊本さん
は、袴田さんの再審請求にも協力の姿勢を示しています。


自分の子どもや親のことを思い出さない日はあっても、判決言い
渡しの時の袴田さんの様子を思い出さない日はない、と熊本さんは
語っています。


※ 一審判決が出てから約40年間、袴田さんはなお、獄中で再審を
求めて闘っています。


☆ ☆ ☆


日本の裁判制度の大きな問題点が浮き彫りになっている気がします。
数十年を獄中で過ごした袴田さんの人生、いったい誰がどうやって
償えるというのでしょう。


当時を思い出しながら涙ながらに語っていた元裁判官の様子が
印象的でした。

※ 本日配信した英語ニュースはこちら。→ 「元裁判官の告白
  

2007年02月13日

宮崎県の漁船は当て逃げ?

今回とりあげた英語ニュースは、ザ・ワイドでのトップニュースを受けたもの。メルマガのネタを何にしようか考えていたときに、タイミングよく放送されたのがこれでした。

宮崎県日向市の漁協に所属するマグロはえ縄漁船が金曜日に転覆し、乗組員が行方不明になっていた事故の、いわば続報です。

第10管区海上保安本部のヘリコプターが今日の午前10時すぎに、都井岬東南東約185キロの海上で、行方不明になっていた乗組員ら3人が救命ボートから手を振っているのを発見。

ヘリコプターで宮崎大付属病院に運ばれ、命に別状はないよう。

3人の話から、どうも、漁船が大型船に当て逃げされたらしく、業務上過失往来危険容疑も視野に入れて捜査が進められるようです。

国内の最新ニュースは英文記事が出るまで1日ぐらいかかることが多い中、比較的早いのが毎日系MSNのサイトです。毎回、非常に助かっています。今回もこちらを参照しました。

※ 本日配信した英語ニュースはこちら。→ 「海上保安庁が遭難者3人を救助

  

2006年12月05日

大根の切り口に鶴の姿

鶴

    2005年12月5日の英語ニュース

    Crane image on cut radish

 

 

A restaurant operator in Osaka cut open a watermelon radish and found what appeared to be the image of a crane with its wings spread out inside.

The discovery drew attention from local residents and guests at the restaurant.

 

 

<重要単語と語句>  太字部分はアクセントの位置 

 

watermelon(名詞):スイカ     radish(名詞):大根

watermelon radish:紅心大根  crane(名詞):鶴
draw attention
:注目を集める

 

 

<区切り読みしてみよう>  英文を文頭から理解

 

A restaurant operator in Osaka

 

cut open a watermelon radish

 

and found

 

what appeared to be the image of a crane

 

with its wings spread out inside.

The discovery drew attention

 

from local residents and guests at the restaurant.

   続きを読む

2006年11月18日

鳥インフルエンザ流行

風邪

    2005年11月18日の英語ニュース

    Bird flu epidemic

 

 
The bird flu epidemic continues to spread in Southeast Asia and southern China.

 

Experts have warned that millions of people may die if a new flu virus emerges and spreads around the world.

 

 

<重要単語と語句>  太字部分はアクセントの位置 

 

flu(名詞):インフルエンザ   epidemic(名詞):(病気の)流行  
virus
(名詞):ウイルス     emerge(動詞):出現する

 

 

<区切り読みしてみよう>  英文を文頭から理解

 

The bird flu epidemic

 

continues to spread

 

in Southeast Asia and southern China.

 

Experts have warned

 

that millions of people

 

may die

 

if a new flu virus emerges

 

and spreads around the world.

   続きを読む

2006年11月04日

亡命女性が突如帰国

報道        2005年11月4日の英語ニュース
      
       Woman defector’s sudden return

A 31-year-old Japanese woman who had defected to North Korea two years ago suddenly returned to Japan on Thursday.

 

At a news conference in a Niigata hotel, she thanked the North Korean government for “its humane treatment of her”.

 

 

<重要単語と語句>  太字部分はアクセントの位置 

 

defect(動詞):亡命する   humane(形容詞):人道的な

 

 

<区切り読みしてみよう>  英文を文頭から理解

 

A 31-year-old Japanese woman

 

who had defected to North Korea

 

two years ago

 

suddenly returned to Japan

 

on Thursday.

 

At a news conference in a Niigata hotel,

 

she thanked the North Korean government

 

for “its humane treatment of her”.

   続きを読む

2006年10月31日

大阪ハロウィーン事件

ハロウィーン         2005年10月31日の英語ニュース  

 
    Osaka Halloween incident

 

 

West Japan Railway Co. said about 450 costumed passengers occupied three cars on an Osaka Loop Line train late Saturday night.  

 

The incident, which was held to mark Halloween on Monday, has continued for about the past five years.

 

 

<重要単語と語句>  太字部分はアクセントの位置 

 

occupy(動詞):占拠する   loop(名詞):輪状のもの

 

 

<区切り読みしてみよう>  英文を文頭から理解

 

West Japan Railway Co. said

 

about 450 costumed passengers

 

occupied three cars

 

on an Osaka Loop Line train

 

late Saturday night.  

 

The incident,

 

which was held

 

to mark Halloween on Monday,

 

has continued

 

for about the past five years.

 

   続きを読む

2006年10月28日

失業率4.2%に低下

失業

    2005年10月28日の英語ニュース
     

        Jobless rate down to 4.2%

Japan's jobless rate in September was 4.2 percent, down 0.1 percentage point from August.

Government officials say that the employment situation keeps improving as the economic recovery creates more job opportunities.

 

<重要単語と語句>  太字部分はアクセントの位置 

 

jobless(形容詞):失業した   employment(名詞):雇用

 

 

<区切り読みしてみよう>  英文を文頭から理解

 

Japan's jobless rate in September

 

was 4.2 percent,

 

down 0.1 percentage point

 

from August.

Government officials say

 

that the employment situation

 

keeps improving

 

as the economic recovery

 

creates more job opportunities.

   続きを読む

2006年10月21日

偽ヤフーサイトの記事

インターネット    2005年10月21日の英語ニュース

  

    Bogus Yahoo site article

   

A 30-year-old man living in Nagasaki apologized on Wednesday for carrying a fake Kyodo News article on a bogus Yahoo news site.

 

The news story claimed that Chinese troops invaded Okinawa early on Tuesday.

 

 

<重要単語と語句>  太字部分はアクセントの位置 

 

fake(形容詞):偽造の   bogus(形容詞):偽りの
invade
(動詞):侵攻する

 

 

<区切り読みしてみよう>  英文を文頭から理解

 

A 30-year-old man living in Nagasaki

 

apologized on Wednesday

 

for carrying a fake Kyodo News article

 

on a bogus Yahoo news site.

 

The news story claimed

 

that Chinese troops invaded Okinawa

 

early on Tuesday.

 

   続きを読む

2006年10月13日

ジェンキンス氏が会見

本

   2005年10月13日の英語ニュース

   

        Jenkins holds news conference

 

Charles Robert Jenkins, the husband of former abductee Hitomi Soga, held a news conference on Wednesday.

 

He said he saw some abducted foreigners, including Romanian and Lebanese women, when he was in North Korea.

 

 

<重要単語と語句>  太字部分はアクセントの位置 

 

abductee(名詞):拉致被害者   abduct(動詞):拉致する

 

 

<区切り読みしてみよう>  英文を文頭から理解

 

Charles Robert Jenkins,

 

the husband of former abductee Hitomi Soga,

 

held a news conference on Wednesday.

 

He said he saw some abducted foreigners,

 

including Romanian and Lebanese women,

 

when he was in North Korea.

 

   続きを読む

2006年10月07日

一時金は1億5千万円

婚約

    2005年10月7日の英語ニュース

 

    $1.35 M for marriage

 

 

Princess Sayako is to receive $1.35 million from the government after she marries and leaves the Imperial Family next month.

 

The payment was approved Thursday at a meeting of the Imperial Household Economy Council.



<重要単語と語句>  太字部分はアクセントの位置 

 

Imperial Family:皇室
Imperial Household Economy Council
:皇室経済会議


 

<区切り読みしてみよう>  英文を文頭から理解

 

Princess Sayako is to receive $1.35 million

 

from the government

 

after she marries

 

and leaves the Imperial Family

 

next month.

 

The payment was approved Thursday

 

at a meeting of the Imperial Household Economy Council.


   続きを読む

2006年09月26日

愛知万博がついに閉幕

                     2005年9月26日の英語ニュース

世界

   

  Aichi Expo finally ends

 

 

The 2005 World Exposition in Aichi Prefecture, with world environment preservation as its main theme, closed on Sunday evening.

 

The total number of visitors topped 22 million, or 7 million more than expected.

 

 

<重要単語と語句>  太字部分はアクセントの位置 


World Exposition
:万国博覧会  preservation(名詞):保護、保存  
top
(動詞):超える          expect(動詞):予想する

 

 

<区切り読みしてみよう>  英文を文頭から理解

 

The 2005 World Exposition in Aichi Prefecture,

with world environment preservation as its main theme,

closed on Sunday evening.

The total number of visitors

topped 22 million,

or 7 million more than expected.

   続きを読む

2006年09月22日

東京の地価が上昇

統計

      2005年9月22日の英語ニュース

    

         Tokyo land prices rise